Автор: Админка

Надо ли обрывать листья у цветной капусты и когда


Нужно ли обрывать листья у цветной капусты?

Нижние листы капустной головки имеют довольно большие размеры и соответственно потребляют сравнительно большое количество питательных веществ. Многие опытные огородники утверждают, что это сильно мешает уплотнению и росту самой головки в период ее созревания, и советуют срезать нижнюю листву в начале осени. Но как правило, это касается белокочанных сортов. А вот надо ли обрывать листья у цветной капусты – вопрос довольно спорный и требует отдельного рассмотрения.

Листья капусты брокколи

Особенности выращивания цветной капусты: краткая информация

Выращивание цветной капусты обеспечит высокие урожаи лишь в случае соблюдения должного ухода за ней, который подразумевает целый ряд специфических моментов. Сорта этого вида более требовательны, чем белокочанные. Для оптимального роста и развития культуры огородник должен обратить внимание на:

  1. Состав и качество грунта. В отличие от других сортов, цветная капуста лучше всего растет в почве с большим процентом песка или глины. На черноземах урожайность овоща снижается. Также внимание обращают на кислотность почвы. Как правило, для ее понижения в осеннее время в землю вносят доломитовую муку в объеме 600–700 г на каждый квадратный метр площади грядок. Кроме того, желательно располагать грядки на тех участках, где до этого росли томаты, огурцы, картофель или бобовые.
  2. Температурный режим. Благоприятной для этой разновидности крестоцветных выступает температура в пределах 15–18 градусов. Выход за указанный диапазон приводит к замедлению роста овоща.
  3. Режим полива. Цветная капуста крайне влаголюбива и даже небольшие периоды засухи приводят к снижению урожаев. Поэтому поливают кусты не менее 2 раз в неделю, внося в почву от 6 до 8 л жидкости на каждый квадратный метр площади. После полива землю обязательно взрыхливают на глубину 6–8 см.
  4. Оптимальный световой день. Для интенсивного роста такому растению необходимо более длительное освещение. Поэтому при выращивании рассады часто используют фитолампы или диодные светильники, если естественного света недостаточно. Но при формировании полноценного кочана головки следует притенять, так как в противном случае они начинают быстро распадаться на части.

Еще одно важное условие выращивания цветных сортов – своевременная подкормка растительности. Удобрения за сезон вносят в почву трижды:

  1. Через 10–15 суток после высадки рассады. В этот период готовят подкормку из жидкого коровяка – 0,5 л на 10 л теплой воды. После тщательного перемешивания под каждый куст выливают литр полученного раствора.
  2. Через 10 дней после первой подкормки проводится вторая. Раствор готовится таким же способом, но в жидкость добавляют кристалин в объеме 10–15 г. Под каждое растение также вносят по 1 л состава.
  3. Последнее удобрение грунта выпадает на конец июня и предполагает использование азотосодержащих растворов. Оптимальный вариант – применение нитрофоски. В 10 л воды разводят 30-40 г вещества и поливают кусты с расходом 6–8 л на каждый квадрат площади.

Помимо плановых, также могут потребоваться и срочные подкормки. Например, загнивание в процессе выращивания самой головки и листов свидетельствует о дефиците бора в почве. В таком случае его количество в грунте восполняют, а испорченные листья срывают.

Если загнивают только листья, а кочан вообще не завязывается, то скорее всего, причина кроется в недостатке молибдена. Исправляется ситуация так же, как и в первом случае.

Как выглядит брокколи

Как и другие сорта капусты, цветная разновидность в процессе вегетации подвергается различным заболеваниям и нападкам вредителей. В этом случае культуру немедленно обрабатывают соответствующими препаратами. При поражении килой, фузариозом, мучнистой росой и другими грибковыми заболеваниями кочаны обрабатывают Фитоспорином. Эффективным средством для борьбы с капустницей и прочими вредителями является Фитоверм, Энтеробактерин и ряд народных средств, включающих раствор зубной пасты и настой из лопуха.

Какую роль играют листья на кочанах?

Конечной стадией развития капусты считается плотный сформированный кочан. При этом в его созревании огромную роль играют нижние листы. На эту часть растения природой возложены следующие функции:

  • накопление питательных веществ, которые впоследствии тратятся на появление и развитие завязи;
  • осуществление фотосинтеза, в ходе которого формируется ряд органических питательных веществ;
  • защита от болезней и вредителей благодаря верхнему восковому слою на поверхности листа;
  • регуляция температурного режима внутри головки;
  • накопление больших количеств витамина C, который в процессе созревания головки постепенно переходит в нее;
  • сбор и накопление запасов влаги, которые предохраняют ткани от высушивания в жаркую погоду.

Как правило, формирование головки капусты, независимо от сорта, начинается после развития у растения 5-7 полноценных кроющих листов. В этом случае питательных веществ скапливается достаточно для формирования кочана.

Нужно ли обрывать нижние листья на цветной капусте?

Несмотря на столь большую роль капустного листа в процессе развития растения, многие огородники практикуют обрывание нижних листов, когда кочан уже созреет. Проводят эту процедуру в следующих целях:

  1. Упрощение полива. Когда головка сформирована, питательные вещества из нижних кроющих листьев ей уже не так необходимы и могут расходоваться на рост самого листа. Он увеличивается, пригибается к земле и препятствует нормальному поливу. В этом случае листья обрывают, чтобы жидкость лучше проходила к приствольной области куста.
  2. Увеличение роста головок. Считается, что своевременная обрезка нижних листьев способствует более интенсивному набору массы кочанов.
  3. Предотвращение увядания черенков. При нарушении поступления питательных веществ от корневой системы, а также в случае замедления передачи микроэлементов в тканях растения, у листков могут сильно сохнуть черенки. Для предотвращения этого листки также следует срезать.
  4. Предупреждение растрескивания кочанов. В этом случае обрывание практикуют только у ранних сортов. При чрезмерном потреблении питательных веществ из листьев головка может трескаться. Для профилактики такого процесса нижнюю листву удаляют.

Надо ли обрывать нижние капустные листья – вопрос строго индивидуальный. Если решение все-таки принято, следует соблюдать рекомендуемые сроки проведения процедуры, зависящие от конкретных сортов. У цветной капусты нижние листы обрывают, когда кочан полностью созреет, незадолго до сбора урожая. Процедура имеет несколько особенностей:

  • обрывают листки только в теплый сухой день;
  • за один раз удаляют не более одного листа и переходят к следующему через 5–7 дней, когда первый срез подсохнет;
  • если кочан неплотный, с кочерыги срезают все нижние листочки.

Справка. Стоит отметить, что далеко не все специалисты с одобрением относятся к такой процедуре, упоминая определенные риски, связанные с ней.

Чем опасно удаление листьев?

Противников у идеи обрывания нижних листов цветной капусты не меньше, чем сторонников. Обосновывая свою позицию, они утверждают, что обрывание никоим образом не может способствовать более интенсивному развитию головки. Из корневой системы в кочан поступает только раствор микроэлементов. При этом жиры, углеводы и витамины берутся исключительно из листьев, в которых и формируются в процессе фотосинтеза. Поэтому, срезая листья, велик шанс нарушить процесс питания головок и остановить их рост.

Брокколи

Кроме того, в местах облома и среза листьев обильно выступает капустный сок. Он отличается сильным запахом, который привлекает капустниц, тлю, блошек и других вредителей. А поскольку срезы заживают в течение определенного времени, в места таких повреждений часто попадают бактерии, вызывающие заболевания.

С учетом указанных выше моментов можно сделать вывод, что обрывание листьев, а точнее нарушение процесса проведения процедуры может навредить урожаю. Многие дачники утверждают, что после обрезки листвы кочаны вырастают в 2-3 раза меньшими, чем позволяет их природный потенциал.

Когда удаление листьев на цветной капусте оправдано?

Стоит отметить, что иногда листья все же приходится обрезать. Оправдан этот процесс в следующих случаях:

  • когда лист начинает обсыхать, а головка уже успела сформироваться;
  • если на листке видны четкие следы повреждения тлей, капустной блошкой и гусеницами;
  • в случае выявления начальных этапов грибковых и вирусных заболеваний на поверхности листочка;
  • если в процессе высадки рассады были нарушены рекомендуемые расстояния и кусты мешают друг другу нормально развиваться;
  • когда крупные нижние листы сильно прилегают к поверхности почвы и мешают проведению окучивания, полива и подкормки растений.

В указанных ситуациях обрывание листочков может проводиться частично. Например, если требуется убрать зелень, мешающую нормальному уходу за растением, удаляют только половину листа, а вторая после заживания среза продолжает питать вилок. Также избежать рисков, связанных с обрыванием, позволяет немедленное обеззараживание среза с помощью древесной золы. Она отпугивает вредителей и закрывает микротрещинки, в которые могут проникать бактерии.

Капустный лист играет большую роль в развитии растения. Он выступает своеобразной «фабрикой» по производству органических соединений, необходимых для оптимального роста и развития головки. Кроме того, такой орган растения способствует защите вилка от вредителей и болезней, отвечает за терморегуляцию. Поэтому однозначно ответить на вопрос, стоит ли обрывать нижние листы у цветной капусты, не представляется возможным. Решение о реализации такой процедуры строго индивидуально. Но если дачник все же решил ее проводить, следует четко придерживаться указанных в статье рекомендаций.

Фразовые эпитеты и их перевод

Фраза и даже целое предложение могут действовать как отдельная идея для изменения существительного и, таким образом, стать эпитетом, если сохраняется основное формальное требование эпитета, то есть его атрибутивное использование ( Он был тем Im-a-friend- бобышки типа ). В этом случае фразы и предложения теряют свою независимость и графически и синтаксически становятся похожими на слово.Фразовые эпитеты всегда переносятся через дефис, за ними следует существительное, например: . Это что-то вроде Ой-какой-злой-мир-это-и-как-я-хотел-я-мог-что-то -to-make-it-better-and-благороднее выражение о Монморанси, которое, как известно, вызывает слезы на глазах благочестивых старых леди и джентльменов (Джером К. Джером) или Нед объяснил мне это с его где бы он был без меня ? смотреть .

Одна из основных причин использования фразовых эпитетов в тексте заключается в том, что они несут очень богатую смысловую информацию.Они также выражают особенности и свойства, которым просто не соответствует синоним простой лексической формы.

Перевод словосочетаний-эпитетов представляет значительную трудность, поскольку в большинстве случаев невозможно найти прямые аналоги таких конструкций на украинском языке, поскольку они не характерны для украинского языка. В каждом конкретном случае выбор варианта перевода зависит от конкретного лексического значения и стилистической функции словосочетания эпитет, а также от значения всего контекста.Тем не менее, общие подходы к технике перевода таковы:

1. В случаях, когда фразовый эпитет состоит из предложения (вопросительного, восклицательного или повествовательного) и имеет коннотацию сравнения, или же это цитата из прямой речи кого-то или возможных мыслей, это может быть передано с помощью тот же структурный образец, что и в SL, т. е. дословно, например: Он пробормотал свой обычный «Лучше, чем я-заслуживаю ответ » на мое приветствие «как дела».³ , , .

Обычно добавляются вводные слова или словосочетания, такие как, () и другие синонимичные выражения, например:

Она дала миссис Силсберн мужской вид, :, .



2. В некоторых случаях фразовый эпитет передается одним словом, простым эпитетом или прилагательной, например: take-it-or-leave-it statement - ; У него были темные очки, пухлые щеки и способ разговора «скажи мне-моему-доброму» ³, .Это можно интерпретировать как семантическое сужение эквивалентов в переводе.

3. Довольно часто необходимо перефразировать или объяснить значение фразеологизма в структуре английских фразеологических эпитетов, например: Он хладнокровно велел официанту дозвониться до двух кабинок, что мне показалось великим человеком. -проезд дел, ³`` . Городской человек - это фразеологизм и означает,.

4. Многочисленные фразовые эпитеты, особенно лишенные коннотации, обычно переводятся на украинский язык с придаточными предложениями или придаточными предложениями, что приводит к некоторой потере образности, например: черт побери, человек, .



Необходимо отметить, что невозможно предложить определенную технику, подходящую во всех случаях, для передачи фразовых эпитетов, так широко используемых в английском языке. Богатство украинского языка, его специфические средства передачи различных смысловых оттенков настолько разнообразны, что их выбор будет зависеть от контекста и стилистической ценности фразеологического эпитета в ЯЗ.

Task1: Предложите объект, качество которого использовалось в следующих переведенных эпитетах. Перепишите предложения, избегая нелогичного использования атрибутов. Переведите предложения на украинский язык. Прокомментируйте трансформации, которые вы применили для рендеринга перенесенных эпитетов? Во всех ли случаях сохраняется образность? Если нет, то как объяснить причину?

1. Джейк проснулся в темноте с легким похмельем, головной болью из-за усталости и Курса, а также далеким, но безошибочным звуком его дверного звонка, который постоянно звонил, как будто его крепко удерживал на месте большой палец с определением .

2. Нет денег, сказал Налти и наморщил свой sad yellow нос .

3. Я промолчал пару мгновений, и он быстро поднял глаза, его глаза яркие, а насмешливые .

4. Слова замерли на его губах, и он спрятал в седой бороде виноватых джин.

5. Какое-то время генерал не отвечал; он улыбался своей любопытной красногубой улыбкой .

6. молчаливое высокомерие давно заменило теплый прием , который давали посетителям в первые дни после расстрелов.

7. Лэнгдон гордо кивнул парню .

8. Зато у него было юмористических глаз .

9. Но пока хирург проверял кровотечение, он бродил взад и вперед, яростно рычал, пытался ворваться, но его отбросило назад множество вражеских дубинок .

10. Однако он находился в процессе полного унижения и унижения перед судьей из маленького городка с красной шеей и быстрым языком .

11. Он сидел с Дейзи на руках в течение долгого молчания .

12. При зачитывании протокола предыдущего слушания стояла пауза ожидания .

13. Он выпил апельсиновый сок длинными глотками холодных глотков.

14.Ник потно улыбнулся .

15. Она смотрела на его высокий быстрый шаг сквозь сияние углового уличного фонаря.

16. Лотти немедленно отступила со своими толстыми маленькими шагами в безопасную собственную комнату.

17. Я вдавил полкроны в его готовую ладонь и ушел.

18. «Я вытолкнул стул мисс Донован из-под нее, и она ударилась о бок в вихре шелковых ног».

19. Единственным оставшимся местом была палуба, усыпанная нервными окурками и раскинутыми ногами.

20. Озадаченные морщинки появились на лбу мистера Барбекью-Смита.

Task2 : В каждом из следующих предложений замените перевернутые эпитеты нефигуративными прилагательными, а затем сравнениями или простыми эпитетами (например, девочка - милая девушка, девочка - игрушка. Переведите предложения на украинский язык и прокомментируйте метод, который вы применили для их перевода .

1. Она медленно повернулась к нему глазами, ее сухие губы изогнулись в тени улыбки .

2. Была октябрьская погода; Каменно-серое небо было полно жаворонков, свинцовое зеркало Темзы b утопало в осенней листве.

3. Маленькая змея раздражения круто свернулась у него в горле и укусила заднюю часть его рта.

4. Первое впечатление Калгари о Лео Аргайле заключалось в том, что он был настолько рассеянным, таким прозрачным, что почти не мог присутствовать там вообще. Призрак человека !

5. Джеральд Вайз - улыбающийся голубоглазый гигант человек.

6. Массы устремились к базилике в году эйфорическим потоком человечества .

7. В полный рост он был только до ее плеча, маленький высохший мужик .

8. Ветерок раздувал занавески, как бледные флаги, закручивая их вверх, к , к замороженному свадебному торту на потолке .

9. Не могу представить, как он женился на том стакане кислого молока .

10. Вечернее небо на мгновение расцвело в окне, как голубой мед Средиземноморья - , - затем пронзительный голос миссис Макки позвал меня обратно в комнату.

11. Уродливая имбирная скотина с отвратительной ухмылкой и, насколько мне удалось выяснить, без каких-либо искупительных качеств.

12. Он встал и посмотрел на ювелира, Иден был знатоком торговли, но каким-то образом вся его хитрость покинула его, когда он столкнулся с , этим Гибралтаром человека .

13. Дункан был невысоким, широким, темнокожим, неразговорчивым Гамлетом типа , с прямыми черными волосами.

14. Итак, он увидел и услышал ее за мгновение до того, как поезд появился и остановился, выбросив вавилонскую башню из дыма в дождь и подавив сердца людей своим криком ее свистка.

15. Он с криком упал в воду, раскинувшись, как неуклюжая лягушка, и его гордая яхтенная кепка плыла к корням бамбука, пока он в лупил кашу из воды и грязи .

Task3 : Проанализировать структуру фразовых эпитетов в следующих предложениях и предложить, как их значение должно быть передано на украинский язык

1. Джек посмотрел на Смоки в отчаянии, как загнанное в угол животное. . . но Смоки смотрел в ответ с тонкими губами , нетерпеливым выражением .

2. Человек жив, разве ты не знаешь, что все этого ... бизнеса с большой силой придуманы в Англии, чтобы обмануть тебя...

3. Клей оставил свои ноги там, где они были [на кровати своего друга] на несколько секунд «не говори-мне-куда-поставить-мои-ноги» , затем качнул их на пол и сел.

4. Немного подумав, он решил попробовать пугливый подход , давай-всем-всем-повеселимся, .

5. Я закрыл глаза, чувствуя запах ее пота и солнечного света в зале для завтраков, запах ее лавандовой воды.

6.Вилли был известен тем, что в детстве стал свидетелем смерти своего отца, убитого верблюдом в году во время запланированного долгожданного визита в Египет.

7. Естественно, после того, как мы схватили его, мы пошли в его офис и дом, чтобы посмотреть, что мы можем узнать, знаете ли, , где-вы-были-ночью-6 июня 1894 года - материал и Нынешний повар сказал, что работала на него только с 8 октября, и это привело к этому.

8. У этого места был свой специфический запах, волнующий преданных, состоящий из тепла, воды, химикатов и здоровой влажной зеленой листвы.Адаму нравился этот запах. Некоторое время он постоял, вдыхая запах растений, с удовлетворением глядя на мокрый мрамор и обнимая личные трепетные ощущения , свои собственные ощущения , которые вскоре должны были стать плаванием.

9. Простая практическая гребля , приказ - не очень сложное искусство для освоения, но требуется немалая практика, прежде чем мужчина почувствует себя комфортно, гребя мимо девушек.

10. Затем мы ужинали за обеденным столом в передней , хранимом-на-самый-на-всякий случай-Его Величество-Королева-должна-когда-нибудь-заскочит-без предупреждения-и-будет- Комната отчаянной нужды в чаепитии с салфетками, полированным фарфором и страшным макраме с изображением осла, сделанным моей покойной двоюродной бабушкой Ирэн (Майк Гейл, 30 лет)

11.Его напарник взял его за руку и кивнул в сторону Джека в жестом «маленькие кувшины-большие уши» .

12. Джек посмотрел на Смоки в отчаянии, как загнанное в угол животное. . . но Смоки смотрел в ответ с тонкогубым, нетерпеливым выражением .

13. У него было короткое тело, большие плечи, круглая грудь, без шеи, большая рыжая борода, взъерошенные брови. Чего ты хочешь, черт тебя побери! смотри про глаза, да и весь каталог.

14. В своих супружеских ссорах они были, в целом, хорошо подобранной, довольно уравновешенной парой . Вообще говоря, сделать ставку на победителя было бы очень сложно ".

15. О, я помню, что она сказала, когда одевалась. Я не знала, что сказала Крис, но она сказала: «Когда я спрошу ее, она мне скажет», в , как королева Франции, , она иногда говорит.

16. Женщина, похожая на Джона-Быка , там, как он узнал от тети, была миссис Томкинс, самой доброй старой душой.

Task4: В каждом предложении укажите эпитет и определите его тип и структуру. Переведите предложения и прокомментируйте, как вы произносили эпитеты. Эпитеты какой конструкции утратили образность в украинском переводе?

1. Ло вспомнила это чучело дома, уединение, сырые старые пастбища, ветер, раздутую пустыню с энергией отвращения, которая исказила ее рот и разжила ее приоткрытый язык.

2. Он очень любил собаку. Он был таким старым, понимающим и проницательным. Он знал, что это также был особый фаворит своего хозяина, гигантское животное с сильными ногами и жестоким характером, и по этой причине он всегда был осторожен и осторожен с ним, никогда не позволяя ему скрыться из виду.

3. И дух «Будь проклят» в ее крови восстал. Какая наглость! Слежу за ней! Нет! Она не собиралась оставлять мисс Флер торжествующей.

4. Затем он свернул на переулок и остановился, прислонившись к серым каркасным воротам садовых ворот.

5. Ее брат был и, без сомнения, остается известным политиком с бледным лицом, с подтяжками и разрисованным галстуком, главным и сторонником его игры в мяч, чтения Библии и выращивания зерна.

6. К сожалению, приход леди Монтдор никогда не был днем ​​шоколадного торта и серебряного чайника.

7. Толстая старая ворона женщины в черном платье высунула нос и подозрительно посмотрела на меня, прежде чем впустить.

8.За последние несколько недель она острее всего заметила улыбающийся интерес Хауптвангера. Его прямое гибкое тело, его быстрые, агрессивные манеры, его настойчивые ищущие глаза.

9. Ноги цапли походили на ходули под его неуклюжим телом. Его темные перья были лохматыми, неухоженными. Он был совершенно неподвижен. Его длинный клюв смотрел вниз с головы, одновременно неблагородной и некрасивой. Клюв был направлен в тихую темную воду. Цапля занимала свой незначительный уголок ландшафта в вечном, длинноногом одиночестве.

10. Он ( сын шахтера округа Харлан ) сидел на крыльце без рельсов с мужчинами, когда долгий, усталый, грязный вечер катился по узкой долине, к счастью, скрывая улицы лачуг, и слушал к разговору.

11. Макмердо видел его лишь однажды, застенчивую, маленькую, седую крысу.

12. Не считая вариаций выражения, у него действительно было три лица: юное, открытое, мальчишеское, которое я чаще всего видел в любви и любил больше всего; раздражительный, взрывной, измученный, без терпения и без злобы, который коренится в его картинах, его работах, его стремлении к творчеству, и узкий, осторожный, пристальный взгляд, шепот за вами рука, зависть к деньгам, самая редкая - по крайней мере, мной.

13. Его охватил приступ высоковольтной нервозности.

14. Она вздохнула, нахмурилась, затем сложила свои большие пухлые руки в манере «давай приступим к делу» и снова посмотрела на меня своими глазами-бусинками.

15. Они весело шагали по гниющим бревнам, через спутанный подлесок среди торжественных лесных монархов, свисающих с крон до земли с поникшими регалиями виноградных лоз.

16. Он пересек Тоттенхэм-Корт-роуд и Гауэр-стрит, идя без каких-либо конкретных предметов, кроме как подышать воздухом.Только когда он оказался под его тенью и увидел, что огромная часть Лондонского университета оскорбляет осеннее небо, он вспомнил, что здесь находится Министерство информации.

Task5: Изучите следующие отрывки, выделите и проанализируйте структуру и значение эпитетов и прилагательных. Чего автор пытается добиться, используя их? Переведите отрывки и прокомментируйте методы, которые вы применили, чтобы передать эпитеты. Сохраняется ли структура устройства при переводе? Прокомментируйте средства, которые вы применили для сохранения образности текста.

а) «Я надеюсь, что вы пришли сюда с добрым настроением и полными решимости максимально использовать свое положение», - продолжила дама. "Вам придется начать это утро с того, что за завтраком вы не будете мириться ни с одной другой компанией, кроме моей. Моя сестра находится в своей комнате, лечит это по сути женское недуг, легкую головную боль; на нее с восстанавливающим чаем Мой дядя, мистер Фэрли, никогда не присоединяется к нам ни на одной из наших трапез: он инвалид и держит холостяцкое состояние в своих собственных квартирах.В доме больше никого нет, кроме меня. Здесь останавливались две барышни, но вчера они уехали в отчаянии; и неудивительно. На протяжении всего их визита (вследствие недееспособности мистера Фэрли) мы не производили в доме такого удобства, как кокетливое, танцующее и болтливое существо мужского пола; в результате мы только ссорились, особенно во время обеда. Как можно ожидать, что четыре женщины будут обедать вместе каждый день и не ссориться? Мы такие дураки; мы не можем развлекать друг друга за столом.Видите ли, я мало думаю о своем поле, мистер Хартрайт - что вы хотите, чай или кофе? - ни одна женщина не думает много о своем поле, хотя немногие из них признаются в этом так же открыто, как я. Боже мой, ты выглядишь озадаченным. Почему? Вам интересно, что вы будете есть на завтрак? или вас удивляет моя небрежность в разговоре? В первом случае я советую вам, как другу, не иметь ничего общего с этой холодной ветчиной у локтя и подождать, пока подойдет омлет. Во втором случае я дам вам чай, чтобы успокоить ваше настроение , и делаю все, что может женщина (что очень мало, между прочим), чтобы придержать мой язык.

b) Фигура, сидящая на большом валуне у подножия круглой башни, была фигурой широкоплечого, с высокой грудью, с сильными конечностями, откровенных глаз, рыжеволосого, веснушчатого, косматого бородатого, с широким ртом, большого ... носатый, с глубоким голосом и рубиновым лицом герой. От плеча до плеча он измерил несколько эллов, и его каменные гористые колени были покрыты, как и остальная часть его тела, где бы это ни было видно, с сильным ростом рыжевато-колючих волос цвета и жесткости, подобных горному дроку ( Ulex Europeus ) .Ширококрылые ноздри, из которых торчали щетинки того же желтовато-коричневого оттенка, были такой вместительной, что в их пещеристой темноте жаворонок мог легко устроить себе гнездо. Глаза, в которых слеза и улыбка всегда стремятся к мастерству, были размером с цветную капусту в натуральном выражении.

Task6: Изучите следующие отрывки, выберите и проанализируйте семантику и тип эпитетов. Найдите другие стилистические приемы, учитывающие выразительность текста в исходном тексте.Перефразируйте и объясните их, избегая использования образов. Государственная степень их эквивалентного перевода на украинский язык

Итак, по нашим меркам полностью экипированными, мы покинули влажные берега Англии.

Франция, омываемая дождем и печальная, Швейцария, как рождественский торт, Италия, бурная, шумная и вонючая, прошли, оставив только смутные воспоминания. Крохотный кораблик уносился прочь от пятки Италии в сумеречное море, и пока мы спали в душных каютах, где-то в этой полосе отполированной луной воды мы миновали невидимую разделительную линию и вошли в яркий, зазеркальный мир Греции.Постепенно это чувство перемены дошло до нас, и поэтому на рассвете мы проснулись беспокойными и вышли на палубу.


: 2015-09-15; : 30;


.

>


:

1.. .

2..

3..

:

1.:

>>>

>>>

>>>

>>>

>>>

:

«Мешок с костями» ().100, 2 400. >>>

. ,. >>>

. , 1000. >>>

, г. >>>

-. >>>


Lingualeo - - !!

250 000,. 10! . >>>

- EnglishDom !!

, г.200. . >>>

Skyeng !!

5 000. . >>>


. >>>

13 000. >>>

. >>>

. ,,. >>>

,,!

.

ЧТЕНИЕ

a Прочтите текст быстро. Какие две проблемы есть у аэропорта Линате?

b Прочтите текст еще раз и отметьте предложения T (верно) или F (неверно).

1 Знатоки дикой природы попытаются поймать

зайца в следующее воскресенье. т

2 Hares недавно стали причиной двух аварий с участием чартерных туристических самолетов.

3 Никто не знает, почему в этом районе внезапно увеличилась популяция зайцев.

4 Linate закроется в 8 часов утра в воскресенье. 5 Охотники уведут зайцев в деревню

и освободите их.

6 Линате - главный аэропорт Милана.

7 Аэропорт Линате используют только бюджетные авиакомпании. 8 Зайцы - не единственная проблема Linate

Пострадал аэропорт

.

c Посмотрите на выделенные слова и фразы в тексте. Что они означают? Сверьтесь со своим словарем, а затем используйте их, чтобы дополнить предложения.

1 Из-за технической неисправности наш рейс отправляется на

перенести на сегодня днем.

Зайцы стали причиной такого хаоса в аэропорту Милана, что власти решили принять решительные меры, чтобы попытаться поймать их. Аэропорт Линате будет работать в течение трех часов в воскресенье, в то время как 200 экспертов по дикой природе выйдут на взлетно-посадочные полосы, чтобы: P'e: около 80 зайцев.

Зайцы вторгаются на взлетно-посадочные полосы уже несколько месяцев,

сбивает с толку наземный радар и 'e_nc'iar.По словам официальных лиц, самолет ig riiig приземляется и взлетает. «За последние две недели зайцы оказались под колесами двух чартерных туристических самолетов», - сказал Альберто Гранчини, чиновник провинции Милан, отвечающий за охоту и дикую природу. «Они могли стать причиной серьезных аварий».

Администрация аэропортов Милана сообщила, что популяция зайцев

в Линате выросло в этом году до

.

2 Полиция пытается задержать грабителя банка

несколько '.em '

р, чтобы выгнать их подальше от аэропорта.

прячется где-то в здании.

3 Мы отправились в путь __, когда солнце только восходило.

4 Самолет разбился через минуту после взлета. Это полная загадка.

5 Правительству необходимо снизить преступность с применением огнестрельного оружия в больших городах.

6 Пожарные заставили нескольких войти в здание, но огонь был слишком сильным.

7 Мужчина выйдет из тюрьмы, отбыв всего десять лет своего срока.



8 Люди, которые пьют за рулем, __ являются жизнями других водителей.

К сожалению, зайцы отказались уходить, поэтому

принято решение о полном закрытии аэропорта до

.

попытаться поймать их.

Операция начнется в субботу, когда будет отгорожена территория площадью 4 квадратных километра, включая взлетно-посадочные полосы, ангары и стоянки самолетов. Охотники на зайцев переедут. .

8.00:00, когда снова откроется Линате. Двенадцать рейсов должны будут быть на [b ': frStjl' 4) ​​eA до конца дня. Зайцы будут доставлены в охраняемые заповедники в районе Милана и будут - повержены в надежде, что они не вернутся в аэропорт.

Линате, который находится всего в 7 км от центра Милана, был построен в 1930-х годах и служил главным аэропортом города до модернизации Мальпенса, расположенного в 50 км вверх по дороге. Linate используется чартерными и бюджетными авиакомпаниями, такими как easyjet, а также национальными перевозчиками, такими как Alitalia и British Airways.Его мучают не только зайцы, но и частые туманы. 8

E

2 VO CAB U LA RY авиаперелеты

a Решите кроссворд. 2 3

Подсказки через '4

6 Когда я пошел забрать свой ..., я обнаружил, что одна сумка не пришла. с 6

7 Воздух ... был очень эффективным, когда нам пришлось совершить вынужденную посадку. 8 После приземления самолета ... пришлось пробыть на борту самолета в течение часа

из-за предупреждения системы безопасности.

Уловки вниз. Дж ..

1 Не всегда легко найти ... в аэропорту, если вам нужна помощь с вашим

чемодан.

2 В настоящее время я всегда летаю недорогими .... Они намного дешевле! a 3 После того, как мы зарегистрировались, мы прошли к ... чтобы найти правильные ворота.

4 Когда я прилетел в аэропорт, я направился прямо ... посмотреть, не приземлился ли рейс моей матери.

5 Я попросил рейс ... принести мне дополнительную подушку.

b Дополните текст подходящими словами.

3 M I N I G RAM MA R так / так ... что

Обведите правильный ответ.

IP Пожалуйста, не ходите @ I так быстро. Я не успеваю!

2 Я такого I такой ужасный фильм в жизни не видел! 3 Это первый раз, когда у нас был такой длинный I такой длинный

задержка в аэропорту.

4 Терминал был настолько переполнен I , что мы не могли найти троллейбус.

5 На взлетно-посадочной полосе было столько I снега, что аэропорт закрыли.

6 У наших соседей такие I такие шумные собаки, что нам дважды приходилось жаловаться.

7 Таксист ехал так I так медленно, что мы чуть не опоздали на рейс.

8 Пассажиров I было так много, что не было ни одного свободного места в самолете.

4 G RAM MAR Нативное время, прошедшее совершенное непрерывное

a Правильный (.I) или неправильный (x)? Исправьте неправильные фразы.

II опаздывал на свой рейс, потому что я припарковался не в том терминале. ) (Я опоздал

2 Хороший полет? __

3 Кто-то украл их ручную кладь, когда они стояли в очереди .__

4 Куда направлялся Эван, когда его машина сломалась?

5 Дейзи уже покинула аэропорт, когда поняла, что у нее не тот чемодан._____

6 Наши чемоданы уже были при выдаче багажа, когда мы туда ехали. _

7 Мы попрощались с друзьями. Затем мы прошли контроль безопасности и паспортный контроль в зал вылета .___

8 К тому времени, как он достиг Австралии, он летел уже двенадцать часов. ___

b Обведите в кружок правильную форму глагола. Иногда возможно и то, и другое.

1 T Он экипаж был измучен, потому что они <: liad worke / (! Tad been workini) всю ночь.

2 Джесс была измучена тем, что ждала. I три часа ждала своего рейса на борт.

3 Мы не были голодны во время полета, потому что у нас было I

ранее ел в одном из ресторанов аэропорта.

4 После того, как я забрал , я забирал свой багаж,

Я взял такси до своего отеля.

5 Моя мама не могла пошевелить ногами, потому что села I

так долго сидел.

6 Мой рейс прибыл с опозданием, потому что он не вылетел I

не взлетал вовремя.

c Дополните текст правильной формой глагола в

скоб.

Еще слова для изучения

Слово Произношение Перевод
кабина (существительное) чудо (имя существительное) / 'кребм /
/ mrrabl /
дефицит (существительное) / 'J ::>: tidy'
лебедь (существительное) / swon /
turbulence (имя существительное) / 't3: бьяланс /
инвалидная коляска (существительное) / 'wi: ltJea /
cling (цеплялся) (глагол) / kluj /
крик (глагол) / сцена: м /
stagger (глагол) / 'strega /
собирается / bi: abaut ta /

Напишите переводы и постарайтесь запомнить слова.

fjf! T !! ll! Rt) 9 Книга Студенфа стр.134 Банк грамматики 28

5 PR ON U N CIATI ON нерегулярные прошлые формы

a Запишите неправильные простые формы прошедшего времени.

1 / pe1d / платный / грипп: /
2 / сп :: i: t / / wAn /
3 / сед / / тук /
4 / raut / / т ::>: т /
5 / bdt / фх4: д /

b Потренируйтесь произносить слова а.

lj !! f! (! J! Rt) Книга Студенфа стр.158 Sound Bank


Эль Слушайте радиопередачу о летчике Амелии Эрхарт. Чем она прославилась и что с ней случилось в итоге?

IJ Послушайте еще раз и отметьте утверждения T (Верно) или F (Ложь) в зависимости от говорящего.

1 Амелия была взволнована, когда впервые увидела самолет.

2 Ей захотелось летать после посещения выставки летающих самолетов.

3 Отец Амелии дал ей деньги на уроки полета.

4 Ее научила летать женщина.

5 Свой первый самолет она назвала в честь птицы.

6 Амелии потребовалось менее двух лет, чтобы получить лицензию пилота.

7 Амелия впервые перелетела через Атлантику в качестве пассажира.

8 Ее вторая попытка облететь мир была в 1947 году.

9 Амелия и ее второй пилот почти завершили кругосветное путешествие.

a Послушайте еще раз с записью на стр.75 и попробуйте

, чтобы угадать значение любых слов, которые вы

не знаю. Затем загляните в свой словарь.

л

I G RAM MAR Наречия и наречия

a Дополните предложения наречиями, составленными из прилагательных в списке.

2 больных I почти I дочь I is I My I всегда

3 родителя I следующие I являются I Его I уходят на пенсию I год

плохо осторожно правильно жестко быстро

блестящий счастливый безопасный экстрим 4 мальчик я грубый я учитель я был я до я я чрезвычайно я его

1 Джек выиграл теннисный финал, потому что сыграл

блестяще

2 Мой брат попал в аварию, потому что он тоже водил машину __

3 Вам придется очень_ подумать, прежде чем вы решите, принимать ли работу.

4 Я очень хорошо говорю по-французски. Никто меня не понимает.

5 ср I зонт I и I был I К счастью I взял

6 в I полиция I немедленно I банк I прибыл I I 7 - I Джеймс I очевидно Я разведен I получает

8 ест I Мой I нездорово I очень I брат

5 Кто может написать это слово _

6 Хотя погода была ужасная, самолет приземлился

c Поместите наречия I наречий в правильные места в каждом предложении.

7 Его родителям исполнилось сорок лет.

__ женат на почти

обычно сразу

1 HXSets, когда его будильник звонит.

8 Она работает_ и к тому же очень амбициозна.

b Порядок слов в предложения. Поместите наречие на его обычное место.

1 высокий I сын I невероятно I имеет I Ваш I вырос

(обычно I сразу)

2 Хотя ей нравится читать, она ходит в библиотеку.(много I почти никогда)

3 Я разбил свою новую машину. (к сожалению, I на прошлой неделе) 4 Мы должны уехать завтра. (в идеале I ранний)

5 Я понимаю, когда люди говорят по-английски. (вряд ли I быстро)

6 Мой брат забыл день рождения своей девушки. (почти I вчера)

7 Он ест фрукты. (на удивление I никогда)

8 В выходные не было дождя.(к счастью I очень понравилось)

Ваш сын стал невероятно высоким fjrtt! 'L $ 9 Книга Студенфа стр.134 Grammar Bank 2C

2 VO CAB U LARY сбивающие с толку наречия и наречия

Обведите правильный ответ.

1 Мой отец работал очень / почти всю свою жизнь.

2 Я не видел Гарри поздно I последнее время. А ты?

3 Я терпеть не могу большинство телепрограмм, особенно I , особенно реалити-шоу.

4 Дэйв около I чуть не сломал ногу, катаясь на лыжах в Альпах. 5 Пожалуйста, не говорите мне, что происходит, потому что у меня нет

Книгу

читал еще Я еще.

6 Я не пойду на вечеринку Сэма. Я хард Я его почти не знаю! Он твой друг, а не мой.

7 Вы когда-нибудь носили джинсы I на работу?

8 A Ваши родители живут рядом с I почти здесь? B Нет, они живут примерно в 30 милях отсюда.

9 Элли съела весь свой обед, когда-либо I даже овощи! 10 Ступни Алана такие большие, что у него особенно туфли I

сделан специально для него.

11 Моя двоюродная сестра - врач, и в настоящее время I фактически работает в Африке.

12 Мы все плакали в конце I в конце фильма, когда умер главный герой.

3 PR ON U N CIATI ON ударение в слове

a Напишите наречия в правильном столбце.

абсолютно случайно, очевидно, в конечном итоге, к счастью, сразу же небезопасно, очевидно успешно, невероятно удивительно,

ударение на 1-й слог ударение на 2-м слоге ударение на 3-м слоге
абсолютный

b Теперь потренируйтесь произносить слова в a.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 |
.

Смотрите также


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.



Понравился рецепт? Подпишись на RSS! Подписаться!