Автор: Админка

Повар по немецки


Ответы@Mail.Ru: Нужна помощь в немецком языке. Напишите пожалуйста сочинение на тему.. Моя будущая профессия-повар. На немецком языке.

Здесь вряд ли есть повара, знающие немецкий язык. Нужно хотя бы кратко написать на русском. Вы только мечтаете стать поваром? Учитесь на эту профессию? Работаете поваром? Die Köche zubereiten Suppen, Salate, Schnitzel, Fisch oder Desserts. Sie arbeiten nicht nur mit verschiedenen Zutaten in Hotels, Betriebskantinen oder Restaurants, sondern organisieren auch die Arbeitsabläufe in einer Küche. Schon als Kind habe ich geträumt, Koch zu werden. Nach der Schule habe ich eine Ausbildung zum Koch begonnen. Ich freue mich jeden Tag darüber, einen so fantastischen Beruf zu erlernen. Ganz klar: Kochen ist mein Traumberuf, sogar meine Berufung. Der Alltag eines Kochs ist sehr variabel: Die Arbeit hängt von der Küche und den Aufgaben ab. Es gibt viele Dinge, die mir Spaß in der Küche bringen: der Umgang mit den Lebensmitteln, reges Treiben in der Küche, die Kreativität am Kochen. Für diesen Beruf sind viel Ehrgeiz, Durchhaltevermögen, Interesse, Lernbereitschaft, Perfektion in der Arbeit, und auch Selbstvertrauen, Fingerfertigkeit, Robustheit und Kreativität nötig. Und nicht zu vergessen: Spaß an der Arbeit! Повара готовят супы, салаты, шницели, рыбу или десерты. Они работают не только с различными продуктами в отелях, рабочих столовых или ресторанах, а также организуют производственные процессы в кухне. Уже в детстве я мечтал стать поваром. После школы я начал обучение на повара. Я радуюсь каждый день тому, что изучу такую фантастическую профессию. Абсолютно ясно: Приготовление пищи - это моя заветная профессия, даже мое назначение. Будни повара очень переменчивые (непостоянные): Работа зависит от кухни и заданий. Есть много вещей, которые приносят мне удовольствие на кухне: общение с продуктами, оживленная возня на кухне, креативность в приготовлении пищи. Для этой профессии необходимы большое честолюбие, стойкость, интерес, готовность к обучению, совершенство в работе, а также уверенность в себе, ловкость, надежность и креативность. И не забывать: Удовольствие от работы!

touch.otvet.mail.ru

Лексика: Кухня, приготовление пищи | Немецкий язык онлайн. Изучение, уроки.

Ключевые слова

der Hunger (голод), der Appetit (аппетит), essen (есть), das Essen (еда), die Kueche (кухня), kochen (варить), der Braten (жаркое), das Brot (хлеб), der Koch (повар), das Wuerstchen (сосиска)

Раздел 1

Лингвистические загадки 

Какие буквы пропущены?

H—nger ist der be—te K—ch.

Ответ: Hunger ist der beste Koch. Голод – лучший повар.

Отделить напитки от  кушаний, разделить их на 2 столбика.

Korn, Eisbein, Himbeergeist, Kalter Hund, Schweinsohren, Baumkuchen, Mohnschnecke, Magenbitter, Windbeutel, Mexikaner.

Ответ:   Кушанья: Eisbein (рулька), Kalter Hund (торт из печенья с шоколадным кремом), Schweinsohren (свиные уши), Baumkuchen (рождественский песочный пирог), Mohnschnecke плюшка-витушка с маком), Windbeutel (шоколадный торт с заварными пирожеными)

Напитки:  Mexikaner (водка + томатный сок + секретный ингредиент), Himbeergeist (малиновый ликер), Korn (немецкая водка из зерна), Magenbitter (горький ликер).

Заменить неправильно употребленные слова другими.

  • Der Appetit kommt beim Schlafen.
  • Ответ: Der Appetit kommt beim Essen.
  • Alkoholloses Getraenk.
  • Ответ: Alkoholfreies Getraenk
  • Ein herzliches Fruehstueck.
  • Ответ: ein herzhaftes Fruehstueck.

Поставить запятую в нужном месте.

  • Elke rannte zum Sportplatz  auf dem Butterbrot Erdbeerkonfituere.
  • Ответ: Elke rannte zum Sportplatz,  auf dem Butterbrot Erdbeerkonfituere.

Исправьте предложение

  • Ich heisse Wuerstchen.
  • Ответ: Ich esse Wuerstchen.

Раздел 2

Железные правила немецкой грамматики

Правило №1. Все существительные в немецком языке склоняются, изменяются по падежам.

Правило №2. В немецком языке имеются 4 падежа: именительный, родительный, дательный, винительный. В русском языке имеется 6 падежей.

Таблица склонения  имен существительных всех трех родов в единственном числе

именительный der Koch das Wuerstchen die Kueche
родительный des Kochs des Wuerstchens der Kueche
дательный dem Koch dem Wuerstchen der Kueche
винительный den Koch das Wuerstchen die Kueche

Таблица склонения  имен существительных всех трех родов во множественном числе

ИП die Koeche die Wuerstchen die Kuechen
РП der Koeche der Wuerstchen der Kuechen
ДП den Koechen den Wuerstchen den Kuechen
ВП die Koeche die Wuerstchen die Kuechen

Устойчивые обороты, пословицы, поговорки с пояснениями

  1. Bei ihm ist Hopfen und Malz verloren. Русский эквивалент ( Р/Э) Напрасный труд. (О неисправимом человеке). Дословно (Д.): у него нет ни хмеля, ни ячменя для пива.
  2. Mit diesem Luegner muss man ein Huehnchen rupfen. Р/Э: С этим лжецом надо свести счеты. Д: С этого лжеца надо снять шкуру.
  3. Das fremde Brot essen tut weh. Р/Э: Чужой хлеб горек. Д: Чужой хлеб есть – тяжело.
  4. Er ist in die Teufels Kueche gekommen. Р/Э: Он попал в скверное положение. Д: Он попал на кухню к черту.
  5. Das ist ein fetter Braten! Р/Э: Это лакомый кусочек! Д: это жирное жаркое.
  6. Essen und Trinken haelt Leib und Seele zusammen. Р/Э Живот крепче – на сердце легче. Д: Еда и питье удерживают в дружбе тело и душу.
  7. Das ist kalter Kaffee! Р/Э: Это давно известная вещь. Д: Это старый кофе!
  8. Er hat etwas auf der Pfanne. Р/Э: У него что-то на уме. Д: У него что-то на сковородке.

 Вставьте в пословицу пропущенное слово.

  • Butter verdirbt keinen —.
  • Ответ: Butter verdirbt keinen Brei.
  • Русский эквивалент: Каши маслом не испортишь.
  • Das taugt weder zum Sieden noch zum —.
  • Ответ: Das taugt weder zum Sieden noch zum Braten.
  • Дословно: Это не годится ни для варки, ни для жарки.
  • Русский эквивалент: Ни богу свечка, ни черту кочерга.
  • Es wird nichts heiss —, wie es gekocht wird.
  • Ответ: Es wird nichts heiss gegessen, wie es gekocht wird.
  • Дословно: Никто не ест еду горячей, только что с огня.
  • Русский эквивалент: Не так страшен черт, как его малюют.
  • Ein faules — verdirbt den ganzen Brei.
  • Ответ: Ein faules Ei verdirbt den ganzen Brei.
  • Дословно: гнилое яйцо испортит всю кашу.
  • Русский эквивалент: Паршивая овца все стадо испортит.
  • In der Not backt man aus Steinen —.
  • Ответ: In der Not backt man aus Steinen Brot.
  • Дословно: В нужде пекут хлеб из камней.
  • Русский эквивалент: Нужда научит калачи есть.
  • Viele Koeche verderben den Brei.
  • Ответ: Viele Koeche verderben den Brei.
  • Дословно: Много поваров испортят всю кашу.
  • Русский эквивалент: У семи нянек дитя без глаза.

Anekdote

Einmal besuchte der Schriftsteller Kurt Tucholsky (1890-1935) Paris. Er sagte ueber die Stadt Folgendes: „ Hier wird wie ueberall in der Welt nur mit Wasser gekocht, aber es schmeckt gut!

Однажды немецкий писатель-сатирик Курт Тухольский побывал в Париже. Он воскликнул: «Здесь тоже всё варят на воде. Но ведь так вкусно».

Из правил хорошего тона.

Вопрос: как надо правильно есть курицу – руками или ножом с вилкой?

Ответ: Во время народных празднеств, когда столы накрыты на свежем воздухе, или в заведении, где пьют пиво, курицу можно есть руками. На столах обычно лежат салфетки, чтобы вытереть руки. В престижных ресторанах, где курицу подают с соусом и с гарниром, надо использовать вилку и нож.

deutsch-sprechen.ru

Презентация на немецком языке "Лучшая профессия - повар"

Презентация на тему

«Der beste ist Koch/Kӧchin in der Berufswelt»

Wenn ich erregt bin, gibt es nur ein Mittel, mich völlig zu beruhigen: Essen.

Oscar Wilde

Es gibt eine grosse Vielfalt von Berufen und ich habe eine interressanteste und schӧpferischste von ihnen gewählt!

Ich mӧchte Kӧchin werden und jetzt erzähle ich, warum!

Wer als Koch/Köchin arbeitet, wird meist als

„ Zauberer am Herd“ bezeichnet.

Einen Anstellung kann man in der Regel in Hotels, Restaurants, Kantinen, Krankenhäusern und in Kindergarten oder Schulen finden.

Ein Irrglaube ist, dass der Koch/die Köchin sich nur auf die Zubereitung von Mahlzeiten zu konzentrieren hat. Das Berufsbild erfordert mehr als man denkt.

Die Hauptaufgabengebiete eines Kochs sind:

  • Herstellen von Speisen und Desserts
  • Einkauf von Waren, die in der Küche benötigt werden
  • Teamleitung
  • Planung, Kalkulation und Erstellung der Speisekarte und Speisepläne
  • Planung der Speisenfolge bei Gänge Menüs
  • Fachgerechte Lagerung aller Speisen und Getränke

Ein Koch muss vor allen Dingen ein Gespür für leckere Speisen und Desserts haben. Zwar kann er das fachliche Wissen in einer Ausbildung erlangen, doch bedarf es in diesem Berufsbild auch zahlreicher persönlicher Fähigkeiten, ohne die er nicht arbeiten kann .

Fachliche Kompetenzen sind:

  • Ausbildung zum Koch
  • Kenntnisse in der Warenwirtschaft
  • Kenntnisse in der Verwaltung
  • Kenntnisse in der Personalführung
  • Kenntnisse im Handel mit Lebensmitteln
  • Kenntnisse in der Hygiene

Persönliche Kompetenzen sind:

  • Belastbarkeit
  • Organisationstalent
  • Zuverlässigkeit
  • Fähigkeit auf Menschen einzugehen
  • Kommunikationsfähigkeit
  • Gespür für Geschmack und Konsistenz
  • ausgeprägter Geschmacks- und Geruchssinn

Die Hauptaufgaben im Detail

Tätigkeit

Beschreibung

Herstellen von Speisen und Desserts

Der Koch stellt Speisen auf Bestellung oder nach einem Speiseplan her. Er koordiniert dabei das Team, um das Essen auf den Punkt in den Gastraum geben zu können.

Einkauf von Waren die in der Küche benötigt werden

Der Mitarbeiter sorgt für eine ständige Verfügbarkeit aller Waren und Getränke, die für die Zubereitung der auf der Karte präsentierten Speisen notwendig sind. Hierbei achtet er auf beste Qualität und versucht trotzdem einen guten Preis mit dem Händler zu erzielen.

Teamleitung

Der Koch fungiert in der Küche als Koordinator und übernimmt die Leitung der einzelnen MItarbeiter. So kann er steuern, wann welche Speisen wie in den Gastraum geliefert werden.

Die Arbeitszeiten von Köchen

sind sehr unterschiedlich geregelt

und richten sich nach den Anforderungen

des Arbeitgebers. In einer Großküche werden in der Regel zum Mittag und zum Abend Mahlzeiten zubereitet. In vielen Restaurants gibt es hingegen nur am Abend eine Mahlzeit, die vorbereitet werden muss.

Die Arbeit des Kochs hat viele Zielsetzungen.

Zu den wichtigsten Zielen zählen:

Kundenzufriedenheit

Sicherstellung von Qualität

Einhaltung der Arbeitsabläufe in der Küche

Einhaltung der Hygienevorschriften

Gut gekocht.

Schneiden, Hacken, Hobeln, Rühren

bunte Vielfalt - zum Garnieren

und das Würzen mit Gefühl

ist der Countdown - ja das Ziel.

Um die Gäste zu verwöhnen

will der Koch die Speisen krönen,

sie mit Liebe zubereiten,

bis sie auf den Teller gleiten.

Ein Gourmet liebt noble Speisen,

Fleischgerichte gut zum Beißen,

das Gemüse knackig, frisch,

am gedeckten Essenstisch.

Ingrid Riedl (*1945), österreichische Philosophin, Psychologin und konzessionierte Lebens- und Sozialberaterin.

Ich danke Ihnen für

Ihre Aufmerksamkeit!

multiurok.ru


Смотрите также


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.



Понравился рецепт? Подпишись на RSS! Подписаться!